Dịch Vụ Dịch Thuật Báo Cáo Tài Chính Nhanh, Chuẩn, Rẻ

Các tập đoàn đa quốc gia, doanh nghiệp / tổ chức có vốn đầu tư nước ngoài ở Việt Nam đều có nhu dịch thuật báo cáo tài chính thường niên. Các công ty dịch thuật chuyên nghiệp ra đời để đáp ứng nhu cầu dịch thuật báo cáo tài chính một cách chính xác nhất.

Báo cáo tài chính là gì?

Báo cáo tài chính trong tiếng Anh là “Financial Statement”. Theo định nghĩa của Wiki thì Báo cáo tài chính (BCTC) là các thông tin kinh tế được kế toán viên trình bày dưới dạng bảng biểu, cung cấp các thông tin về tình hình tài chính, tình hình kinh doanh của doanh nghiệp. Rất cần thiết để các lãnh đạo doanh nghiệp có thể đưa ra các quyết định về kinh tế.

BCTC đưa ra các kết luận về tình trạng tài chính của doanh nghiệp thông qua tổ chức và phân tích. Hay nói một cách khác, BCTC là các bản ghi chép lại các hoạt động kinh doanh và kết quả hoạt động tài chính của một doanh nghiệp. BCTC thường được kiểm toán bởi các cơ quan chính phủ, kế toán, doanh nghiệp,…để đảm bảo tính chính xác và cho các mục đích về thuế, tài chính hoặc đầu tư.

Bộ báo cáo tài chính “Financial Statement” đầy đủ theo thông tư 200 của bộ tài chính (cập nhật 2022) bao gồm:

  • Bảng cân đối kế toán tiếng Anh là (Balance sheet)
  • Báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh tiếng Anh là (Statement of income)
  • Báo cáo lưu chuyển tiền tệ tiếng Anh là (Cash flow statement)
  • Bản thuyết minh báo cáo tài chính tiếng Anh là (Notes to the financial statements)
Dich vu dich thuat bao cao tai chinh chuyen nghiep
Tìm hiểu về dịch vụ dịch thuật báo cáo tài chính

Khi nào cần dịch thuật báo cáo tài chính?

Báo cáo tài chính là có vai trò quan trọng để giúp nhà nước quản lý được hoạt động của doanh nghiệp. Với các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài thì báo cáo tài chính cần được dịch thuật công chứng trước khi nộp cho các cơ quan nhà nước (theo quý hoặc theo năm).

Báo cáo tài chính cũng thường được dịch sang tiếng Anh để các công ty có thể tham gia đấu thầu các dự án liên quan nước ngoài. Việc dịch thuật báo cáo tài chính sang tiếng anh một cách chính xác sẽ giúp đối tác nước ngoài có thể nắm được năng lực của doanh nghiệp.

Ngoài ra dịch báo cáo tài chính sang tiếng Anh cũng giúp các lãnh đạo sử dụng tiếng Anh có thể đọc hiểu báo cáo tài chính một cách dễ dàng hơn. Chính vì vậy nhu cầu dịch báo cáo tài chính sang tiếp anh là rất cần thiết với các doanh nghiệp có yếu tố nước ngoài (vốn đầu tư nước ngoài, liên doanh nước ngoài)…

Tự dịch báo cáo tài chính sang tiếng Anh

Với các doanh nghiệp có yếu tố nước ngoài thì thường nhân viên sẽ có trình độ tiếng Anh tốt. Chính vì vậy có thể các bạn kế toán vẫn có thể tự dịch báo cáo tài chính sang tiếng Anh chứ không cần sử dụng dịch vụ. Để có thể tự dịch BCTC sang tiếng Anh thì bạn có thể tham khảo các mẫu dịch báo cáo tài chính tiếng Anh của chúng tôi.

Việc tự dịch báo cáo tài chính sang tiếng Anh cần sự cẩn thận, tỉ mỉ trong việc xử lý các con số. Ngoài ra cũng có một khó khăn khác khi tự dịch BCTC là tra các từ vựng chuyên ngành kế toán tài chính. Để giúp bạn có thể tự tra từ vựng một cách dễ dàng hơn thì chúng tôi đã tổng hợp rất nhiều thuật ngữ báo cáo tài chính tiếng Anh bên dưới.

Dịch thuật công chứng báo cáo tài chính ở đâu tốt?

Ở Việt Nam có 3 đơn vị làm dịch thuật và công chứng báo cáo tài chính dưới đây:

1. Công ty dịch thuật

Chuyên làm dịch vụ dịch thuật với đội ngũ biên dịch viên full time làm việc tại văn phòng. Được đánh giá cao nhất về năng lực dịch thuật cũng như sự cẩn thận, chuyên nghiệp trong dịch vụ. Các công ty dịch thuật cũng có thể công chứng bản dịch báo cáo tài chính nếu có nhu cầu.

2. Văn phòng công chứng tư nhân

Văn phòng công chứng là đơn vị chuyên làm công chứng tư nhân. Đơn vị này cũng có nhận làm dịch thuật qua các cộng tác viên bên ngoài. Việc kiểm soát chất lượng bản dịch của các cộng tác viên khá khó khăn. Chính vì vậy năng lực dịch thuật của văn phòng công chứng không được đánh giá cao như công ty dịch thuật.

3. Phòng công chứng (sở tư pháp các quận huyện)

Phòng công chứng thuộc sở tư pháp các quận huyện có chức năng chính là công chứng tư pháp. Đơn vị này cũng nhận làm dịch thuật qua các cộng tác viện dịch thuật như văn phòng công chứng. Năng lực dịch thuật được đánh giá là không đảm bảo bằng các công ty dịch thuật chuyên nghiệp.

Dịch vụ dịch thuật Báo Cáo Tài Chính

Sự hợp tác kinh doanh quốc tế khiến nhu cầu dịch thuật báo cáo tài chính tiếng Việt sang tiếng Anh luôn rất cao. Để phục vụ nhu cầu này của doanh nghiệp thì rất nhiều đơn vị làm dịch thuật đã ra đời. Trong các đơn vị dịch thuật thì công ty dịch thuật chuyên nghiệp là đơn vị chuyên làm dịch vụ dịch thuật với năng lực tốt nhất.

Các công ty dịch thuật chuyên làm dịch vụ dịch thuật với đội ngũ biên dịch viên full time (giàu kinh nghiệm, kỹ năng cao). Chính vì vậy năng lực dịch thuật chắc chắn chính xác và chất lượng hơn văn phòng công chứng tư nhân hay phòng công chứng (thuộc sở tư pháp các quận huyện).

Nếu bạn có nhu cầu dịch thuật báo cáo tài chính từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt, tiếng Việt sang các loại tiếng nước ngoài khác như tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Trung Quốc thì hãy liên hệ các công ty dịch thuật như #Dịch Thuật Tốt nhé. Dưới đây là một số dự án dịch liên quan đến báo cáo tài chính chúng tôi hay làm.

  • Dịch báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh (Income Statement) sang tiếng Anh
  • Dịch bảng cân đối kế toán (Balance sheet) sang tiếng Anh
  • Dịch báo cáo lưu chuyển tiền tệ (Cash flow statement) sang tiếng Anh
  • Dịch bản thuyết minh báo cáo tài chính (Notes to the financial statements) sang tiếng Anh
  • Dịch báo cáo thường niên sang tiếng Anh
  • Dịch báo cáo kiểm toán Anh – Việt – Anh
  • Dịch thuật báo cáo thị trường chứng khoán
  • Dịch thuật phân tích và báo cáo: chứng khoán, vốn cổ phần, ngoại hối và hàng hóa
  • Dịch tài liệu về Thuế và kế toán

Giá dịch thuật báo cáo tài chính

Giá dịch thuật báo cáo tài chính sẽ phụ thuộc vào một số yếu tố dưới đây:

  • Ngôn ngữ dịch: Với các ngôn ngữ phổ biến như tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Nhật… sẽ có giá dịch thuật thấp hơn các ngôn ngữ khác như tiếng Tây Ban Nha, tiếng Ả Rập, tiếng Ý, tiếng Ấn Độ, tiếng Indonesia
  • Loại tài liệu dịch: Các tài liệu chuyên ngành, giấy tờ đòi hỏi các kỹ năng cao, kiến thức chuyên ngành, khó dịch thì giá sẽ cao hơn so với các tài liệu hay giấy tờ thông thường.
  • Số trang cần dịch: Dịch càng nhiều thì càng rẻ là điều rất dễ hiểu, các tài liệu ít trang chắc chắn mức giá sẽ không được ưu đãi bằng.
  • Thời gian dịch thuật: Các tài liệu dịch thuật công chứng lấy ngay trong ngày hoặc cần gấp thì mức giá sẽ cao hơn. Với các tài liệu không cần gấp, thời gian bàn giao thoải mái thì mức giá cũng rẻ hơn.

Bảng giá dưới đây chỉ mang giá trị tham khảo chứ chưa phải là báo giá chi tiết. Để nhận được báo giá chi tiết bạn có thể liên hệ trực tiếp với công ty #Dịch Thuật Tốt bằng cách gửi email hoặc gọi điện và số hotline / zalo 0975163899.

Ngôn ngữ gốc Ngôn ngữ dịchTiêu chuẩn (VNĐ)Chuyên ngành (VNĐ)
Tiếng AnhTiếng Việt50.00060.000
Tiếng TrungTiếng Việt70.00075.000
Tiếng NhậtTiếng Việt80.00095.000
Tiếng HànTiếng Việt80.00095.000
Tiếng PhápTiếng Việt 70.00075.000
Tiếng Nga Tiếng Việt 80.00075.000
Tiếng Đức Tiếng Việt 80.00075.000
Ngôn ngữ khác Tiếng Việt Liên hệ để nhận báo giá Liên hệ để nhận báo giá
Báo giá dịch từ ngôn ngữ khác sang tiếng Việt
Ngôn ngữ gốc Ngôn ngữ dịchTiêu chuẩn (VNĐ)Chuyên ngành (VNĐ)
Tiếng Việt Tiếng Anh55.00065.000
Tiếng Việt Tiếng Trung70.00080.000
Tiếng Việt Tiếng Nhật90.000100.000
Tiếng Việt Tiếng Hàn90.000100.000
Tiếng Việt Tiếng Pháp70.00080.000
Tiếng Việt Tiếng Nga70.00080.000
Tiếng Việt Tiếng Đức70.00080.000
Tiếng Việt Ngôn ngữ khác Liên hệ để nhận báo giá Liên hệ để nhận báo giá
Báo giá dịch từ tiếng Việt sang ngôn ngữ khác
5/5 (19 bình chọn)

Dịch Thuật Tốt là công ty chuyên nghiệp trong lĩnh vực dịch thuật. Với đội ngũ biên dịch viên giàu kinh nghiệm, kỹ năng cao, dịch vụ dịch thuật của chúng tôi sẽ giúp chuyển đổi ngôn ngữ một cách chính xác và nhanh nhất.

Nhận báo giá: Zalo 0973.876.046
Tư vấn qua Zalo
Gọi ngay