Dịch Thuật Bảng Điểm | Nên tự dịch hay sử dụng dịch vụ?

Bảng điểm là giấy tờ cần dịch thuật từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài để hoàn thiện hồ sơ du học. Là một giấy tờ đơn giản nên việc dịch thuật bảng điểm sang tiếng nước ngoài cũng khá dễ. Vậy nên tự dịch thuật bảng điểm hay sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng trọn gói? Nội dung này chúng ta cùng tìm hiểu nhé!

Khi nào cần dịch thuật công chứng bảng điểm?

Bảng điểm trong quá trình học các cấp 1,2, 3 (Tiểu học, THCS và THPT) ở Việt Nam sẽ được lưu trong hồ sơ gọi là học bạ. Tùy vào từng cấp học mà trong bộ hồ sơ du học sẽ cần phải dịch thuật công chứng bảng điểm từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài.

Việc dịch bảng điểm sang tiếng nước ngoài sẽ giúp các trường đại học nước ngoài có thể nắm được năng lực của học sinh qua những điểm số. Dịch thuật bảng điểm một cách chính xác sẽ bạn thuận tiện hơn trong quá trình làm hồ sơ du học, xin visa du học, định cư nước ngoài…

Ngoài ra với nhiều bạn cần làm CV xin việc tại các công ty nước ngoài thì cũng cần dịch công chứng bảng điểm đại học sang tiếng nước ngoài. Nhà tuyển dụng sẽ xem qua bản dịch bảng điểm để nắm được năng lực học tập của bạn.

Dịch bảng điểm sang tiếng nước ngoài chính xác sẽ thể hiện được sự chuyên nghiệp của bạn trong mắt nhà tuyển dụng hoặc các trường đại học nước ngoài. Sự chăm chút, chính xác và cẩn thận trong quá trình dịch thuật có thể sẽ quyết định tương lai của bạn.

Dich vu dich thuat bang diem sang tieng anh va cac ngon ngu khac
Bảng điểm là giấy tờ có nhu cầu dịch thuật sang tiếng nước ngoài rất cao

Tự dịch bảng điểm sang tiếng nước ngoài được không?

Bảng điểm là một giấy tờ khá đơn giản với tên các môn học với số điểm. Chính vì vậy nếu bạn có khả năng về ngoại ngữ và sử dụng thành thạo các phần mềm soạn thảo văn bản thì hoàn toàn có thể tự dịch thuật bảng điểm của mình.

Tuy nhiên bảng điểm tự dịch sang tiếng nước ngoài chỉ sử dụng được cho mục đích cá nhân chứ chưa thể sử dụng để làm các thủ tục hành chính. Bản dịch bảng điểm tự dịch thường gặp khó khăn khi làm công chứng để xác thực bản dịch.

Theo luật công chứng 2014 thì bản dịch cần phải dịch bởi các cộng tác viên dịch thuật có đăng ký thì mới chứng thực bản dịch được. Bản dịch do cá nhân tự dịch thường có thể bị từ chối vì không đảm bảo được độ chính xác, khách quan so với bản gốc.

Như vậy cho dù bạn có năng lực ngoại ngữ rất tốt, nhưng để thuận tiện và nhanh chóng hơn thì vẫn nên làm dịch thuật công chứng bảng điểm qua các đơn vị làm dịch thuật công chứng trọn gói.

Ưu điểm khi dịch thuật bảng điểm qua dịch vụ dịch

Dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp không chỉ là chuyển đổi ngôn ngữ mà còn căn chỉnh (format) hình thức của bản dịch khá giống như bản gốc. Việc này cũng đòi hỏi kỹ năng soạn thảo văn bản rất tốt mới có thể căn chỉnh chuẩn chỉ được.

Bảng điểm được dịch bởi các công ty dịch thuật chuyên nghiệp ngoài độ chính xác cao thì còn có hình thức rất đẹp mắt. Sử dụng bản dịch bảng điểm chuẩn cũng tăng thêm sự chuyên nghiệp, chuẩn chỉ cho hộ hồ sơ của bạn.

Dịch thuật bảng điểm ở đâu tốt nhất?

Nếu bạn cảm thấy khó khăn khi tự dịch bảng điểm một cách chuẩn xác thì có thể tham khảo làm dịch vụ. Có rất nhiều đơn vị nhận làm dịch vụ dịch thuật công chứng bảng điểm trọn gói. Tùy vào nhu cầu mà bạn có thể chọn làm dịch vụ ở đơn vị phù hợp nhất.

Quá trình dịch thuật bảng điểm khá dễ dàng nên đơn vị nào cũng có thể làm tốt được. Tuy nhiên tùy vào đơn vị tiếp nhận hồ sơ của bạn mà bạn cần lựa chọn làm dịch thuật công chứng tư nhân hay dịch thuật công chứng tư pháp.

Dịch thuật công chứng tư nhân hay tư pháp đều có giá trị pháp lý ngang nhau. Hầu hết các đơn vị tiếp nhận hồ sơ chỉ yêu cầu giấy tờ được dịch thuật công chứng tư nhân. Tuy nhiên nếu bạn nộp hồ sơ để xuất ngoại sang Hàn Quốc thì có thể họ sẽ yêu cầu dịch thuật công chứng tư pháp.

Dưới đây là 3 đơn vị chuyên làm dịch thuật công chứng bảng điểm:

– Công ty dịch thuật

Chuyên làm dịch vụ dịch thuật với đội ngũ biên dịch viên full time làm việc tại văn phòng. Được đánh giá cao nhất về năng lực dịch thuật cũng như sự cẩn thận, chuyên nghiệp trong dịch vụ. Các công ty dịch thuật cũng có thể công chứng bản dịch báo cáo tài chính nếu có nhu cầu.

– Văn phòng công chứng tư nhân

Văn phòng công chứng là đơn vị chuyên làm công chứng tư nhân. Đơn vị này cũng có nhận làm dịch thuật qua các cộng tác viên bên ngoài. Việc kiểm soát chất lượng bản dịch của các cộng tác viên khá khó khăn. Chính vì vậy năng lực dịch thuật của văn phòng công chứng không được đánh giá cao như công ty dịch thuật.

– Phòng công chứng thuộc sở tư pháp các quận huyện

Phòng công chứng thuộc sở tư pháp các quận huyện có chức năng chính là công chứng tư pháp. Đơn vị này cũng nhận làm dịch thuật qua các cộng tác viện dịch thuật như văn phòng công chứng. Năng lực dịch thuật được đánh giá là không đảm bảo bằng các công ty dịch thuật chuyên nghiệp.

Giá dịch thuật công chứng bảng điểm là bao nhiêu?

Bảng điểm là một giấy tờ đơn giản và phổ biến, có nhu cầu dịch thuật sang tiếng nước ngoài cao. Đối với các đơn vị làm dịch thuật chuyên nghiệp thì dịch thuật bảng điểm THCS, THPT, cử nhân, đại học, cao đẳng sang tiếng nước ngoài rất dễ dàng và nhanh chóng.

Mức giá dịch thuật bảng điểm sang tiếng nước ngoài sẽ ở mức giá rẻ nhất (vì là tài liệu dễ dịch). Bạn có thể tham khảo qua mức giá dịch thuật bảng điểm đa ngôn ngữ ở bảng giá dưới đây.

Ngoài phí dịch thuật thì khi làm dịch thuật công chứng bằng cử nhân bạn sẽ cần trả thêm phí công chứng bản dịch. Phí công chứng bản dịch tư nhân thường được tính khoảng 20.000đ / 1 tài liệu.

Bảng giá dịch thuật bảng điểm sang tiếng nước ngoài

Ngôn ngữ gốc Ngôn ngữ dịchTiêu chuẩn (VNĐ)
Tiếng AnhTiếng Việt50.000
Tiếng TrungTiếng Việt70.000
Tiếng NhậtTiếng Việt80.000
Tiếng HànTiếng Việt80.000
Tiếng PhápTiếng Việt 70.000
Tiếng Nga Tiếng Việt 80.000
Tiếng Đức Tiếng Việt 80.000
Ngôn ngữ khác Tiếng Việt Liên hệ để nhận báo giá

Dịch thuật công chứng bảng điểm có nhanh không?

Bảng điểm là một tài liệu ngắn nên quá trình dịch thuật thường có thể thực hiện rất nhanh. Tuy nhiên để công chứng bản dịch thì sẽ cần thời gian chờ đợi (vì số lượng tài liệu cần công chứng thường rất nhiều).

Nếu bạn chỉ có nhu cầu dịch thuật công chứng tư nhân bảng điểm thì có thể lấy ngay trong ngày (nếu gửi trong buổi sáng). Tuy nhiên nếu yêu cầu dịch thuật công chứng tư pháp thì có thể sẽ lâu hơn (mất một vài ngày để chờ đợi).

Hầu hết các đơn vị tiếp nhận hồ sơ đều chỉ yêu cầu bảng điểm được dịch thuật công chứng tư nhân. Tuy nhiên nếu bạn nộp hồ sơ sang Hàn Quốc thì có thể sẽ cần dịch thuật công chứng tư pháp bảng điểm.

Xem thêm: Dịch thuật công chứng Hồ Sơ Du Học | Làm ở đâu tốt nhất?

5/5 (9 bình chọn)

Dịch Thuật Tốt là công ty chuyên nghiệp trong lĩnh vực dịch thuật. Với đội ngũ biên dịch viên giàu kinh nghiệm, kỹ năng cao, dịch vụ dịch thuật của chúng tôi sẽ giúp chuyển đổi ngôn ngữ một cách chính xác và nhanh nhất.

Viết một bình luận