Học bạ là tài liệu được sử dụng để theo dõi, ghi lại kết quả chi tiết trong quá trình học và hạnh kiểm của học sinh. Học bạ là tài liệu thường bắt buộc phải có trong bộ hồ sơ để đi du học tại các trường đại học nước ngoài. Tuy nhiên để có thể sử dụng được thì học bạ cần được dịch thuật công chứng từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài.
Nội dung bài viết này sẽ mô tả chi tiết cách dịch thuật học bạ từ tiếng Việt sang tiếng Anh, tiếng Đức, tiếng Nhật, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Trung, tiếng Hàn cũng như giới thiệu địa chỉ làm dịch thuật công chứng học bạ uy tín, đảm bảo và nhanh chóng nhất.
Tại sao phải dịch thuật công chứng học bạ?
Học bạ là một tài liệu thường phải có trong các bộ hồ sơ du học nước ngoài. Học bạ của một người theo học tại các trường ở Việt Nam sẽ được lưu trữ bằng tiếng Việt. Khi nộp hồ sơ du học, xin học bổng thì học bạ cần được dịch thuật sang tiếng nước ngoài để hoàn thành hồ sơ xin VISA cũng như nộp cho các trường đại học.
Việc dịch thuật học bạ sang tiếng nước ngoài sẽ giúp người nước ngoài có thể đọc hiểu được nội dung của học bạ dễ dàng và chính xác hơn. Ngoài ra để đảm bảo sự chính xác về các con số, thông tin trong học bạ thì bản dịch cần được công chứng bởi các đơn vị làm tư pháp.
Như vậy quá trình dịch thuật công chứng học bạ là điều bắt buộc để có thể sử dụng được khi nộp hồ sơ. Quá trình dịch công chứng học bạ sẽ bao gồm 2 bước là: (1) dịch và (2) xin dấu xác nhận của cơ quan có thẩm quyền.

Dịch thuật công chứng học bạ ở đâu tốt?
Học bạ là một tài liệu theo form nên việc dịch sang tiếng Anh cũng không quá khó khăn. Việc tự dịch bảng điểm thì thường sẽ không được công chứng bởi các đơn vị làm tư pháp. Nguyên nhân là người dịch không phải là cộng tác viên dịch thuật của các đơn vị làm công chứng.
Chính vì vậy nếu bạn có nhu cầu dịch thuật công chứng học bạ thì tốt nhất là nên làm dịch vụ. Bạn có thể làm dịch vụ dịch thuật công chứng học bạ tại 3 đơn vị là công ty dịch thuật, văn phòng công chứng tư nhân và phòng công chứng thuộc sở tư pháp các quận huyện.
Dưới đây chúng tôi sẽ phân tích về ưu và nhược điểm khi làm dịch vụ tại 3 đơn vị này nhé.
1. Công ty dịch thuật
Các công ty dịch thuật được ra đời với dịch vụ chính là dịch thuật chuyên nghiệp. Dịch vụ dịch thuật của họ không chỉ dịch những giấy tờ đơn giản như học bạ, bảng điểm, giấy khai sinh, căn cước công dân… mà còn dịch rất nhiều tài liệu chuyên ngành phức tạp khác như y khoa, kỹ thuật, điện, xây dựng, kinh tế…
Năng lực dịch thuật của các công ty dịch thuật đến từ đội ngũ biên dịch viên full time kỹ năng cao, giàu kinh nghiệm. Chính vì vậy với các tài liệu dễ như học bạ, bảng điểm… thì học có thể hoàn thành rất dễ dàng, nhanh chóng và chính xác. Họ cũng có kinh nghiệm dịch và xử lý bộ hồ sơ du học nên khó có thể xảy ra sai sót.
Ngoài ra mặc dù không có chức năng công chứng, tuy nhiên các công ty dịch thuật có liên kết với các văn phòng công chứng, phòng công chứng để làm luôn dịch vụ công chứng bản dịch. Chính vì vậy công ty dịch thuật có làm công chứng tư nhân và công chứng tư pháp cho bản dịch của học bạ.
#Dịch Thuật Tốt là một công ty dịch thuật chuyên nghiệp và chúng tôi có nhận làm dịch thuật công chứng học bạ. Với đội ngũ biên dịch viên giàu kinh nghiệm, kỹ năng cao, dịch vụ của chúng tôi luôn đảm bảo được những ưu điểm dưới đây:
✓ Nội dung bản dịch chính xác – Format trình bày bản dịch giống so với bản gốc.
✓ Giá trị pháp lý đảm bảo tuyệt đối – Có thể sử dụng tại bất cứ đâu trên thế giới.
✓ Thời gian xử lý cực nhanh – Có thể lấy ngay trong ngày nếu gửi tài liệu sớm.
✓ Chi phí luôn thấp hơn 20-30% so với các công ty dịch thuật khác.
✓ Giao nhận tận nơi tại Hà Nội – Chuyển phát nhanh toàn quốc.
✓ Tổng đài 0975.163.899 hỗ trợ 24/24h, tất cả các ngày trong tuần.

Giải đáp chi tiết: Làm dịch vụ Dịch Thuật Công Chứng ở đâu Tốt và Nhanh nhất?
2. Văn phòng công chứng tư nhân
Văn phòng công chứng tư nhân (VPCC) là đơn vị được ra đời để phục vụ nhu cầu công chứng của xã hội. Chức năng chính của Văn phòng công chứng là công chứng tài liệu, hồ sơ, giấy tờ… Với các tài liệu cần dịch ra tiếng nước ngoài thì Văn phòng công chứng vẫn có nhận làm công chứng tư nhân.
Ngoài ra văn phòng công chứng tư nhân vẫn nhận dịch vụ dịch thuật nếu khách có nhu cầu. Chức năng dịch thuật của văn phòng công chứng sẽ thực hiện qua các cộng tác viên dịch thuật liên kết với họ.
Với các tài liệu như học bạ, bảng điểm, bằng cấp… văn phòng công chứng vẫn nhận dịch thuật công chứng. Tuy nhiên do bản dịch thường dịch bởi các cộng tác viên không chuyên nên chất lượng, độ chính xác bản dịch có thể không đảm bảo bằng biên dịch viên full time của các công ty dịch thuật.
3. Phòng công chứng thuộc sở tư pháp các quận huyện
Phòng công chứng thuộc sở tư pháp các quận huyện là một đơn vị nhà nước có làm dịch thuật công chứng học bạ. Ưu điểm của phòng công chứng là có chức năng công chứng tư pháp. Nếu bên nhận hồ sơ yêu cầu bản dịch học bạ cần công chứng tư pháp thì bạn cần phải lưu ý nhé.
Thường thì Hàn Quốc là nước rất hay yêu cầu bản dịch cần phải công chứng tư pháp. Chính vì vậy nếu bạn cần dịch thuật công chứng học bạ để đi du học, nhận học bổng Hàn Quốc thì nên chú ý làm công chứng tư pháp nhé. Còn hầu hết các nước trên thế giới thì chỉ yêu cầu công chứng tư nhân là được rồi.
Ngoài ra phòng công chứng cũng sẽ có nhận làm dịch thuật nếu khách có nhu cầu. Dịch vụ dịch thuật của phòng công chứng sẽ thông qua các cộng tác viên dịch liên kết với họ. Chính nói về chất lượng và độ chính xác của bản dịch thì dịch thuật tại phòng công chứng không đảm bảo bằng các công ty dịch thuật.
Phòng công chứng thuộc sở tư pháp các quận huyện là một cơ quan nhà nước. Chính vì vậy phong cách, tác phong làm việc thường không nhanh nhẹn, chuyên nghiệp như các đơn vị tư nhân là công ty dịch thuật hoặc văn phòng công chứng tư nhân.
Chính vì vậy nếu bên nhận hồ sơ học bạ không yêu cầu bản dịch cần công chứng tư pháp thì nên cân nhắc làm dịch thuật công chứng tư nhân là được rồi. Theo quy định trong luật công chứng 2014 ban hành bởi Quốc Hội thì công chứng tư pháp và công chứng tư nhân đều có giá trị pháp lý ngang nhau.
Dịch học bạ sang tiếng anh bao nhiêu tiền?
Học bạ, bảng điểm, bằng cấp… là những tài liệu dịch thuật khá đơn giản nên chi phí dịch thuật sang tiếng Anh cũng rẻ nhất. Dưới đây là bảng giá dịch thuật tham khảo của công ty #Dịch Thuật Tốt. Trong bảng giá có cả giá dịch thuật sang các loại ngôn ngữ khác như tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Trung…
Ngôn ngữ gốc | Ngôn ngữ dịch | Báo giá / 1 trang |
---|---|---|
Tiếng Anh | Tiếng Việt | 50.000 |
Tiếng Trung | Tiếng Việt | 70.000 |
Tiếng Nhật | Tiếng Việt | 80.000 |
Tiếng Hàn | Tiếng Việt | 80.000 |
Tiếng Pháp | Tiếng Việt | 70.000 |
Tiếng Nga | Tiếng Việt | 80.000 |
Tiếng Đức | Tiếng Việt | 80.000 |
Ngôn ngữ khác | Tiếng Việt | Liên hệ để nhận báo giá |
Ngoài chi phí dịch thuật ra thì nếu bạn cần công chứng luôn bản dịch thì sẽ có chi phí công chứng nữa. Phí công chứng sẽ phụ thuộc vào loại công chứng và tính theo bộ tài liệu. Để có thể biết chi tiết hơn về cách tính giá dịch thuật bạn có thể tham khảo thêm tại đây.
Công chứng học bạ, bằng tốt nghiệp cấp 3 ở đâu?
Với những học bạ, bằng tốt nghiệp cấp 3 không cần phải dịch thuật thì bạn có thể công chứng ở rất nhiều nơi. Bạn có thể công chứng học bạ, bằng tốt nghiệp cấp 3 tại địa điểm gần nhất để thuận tiện hơn nhé. Dưới đây là danh sách các đơn vị nhận công chứng học bạ:
- Văn phòng công chứng tư nhân.
- Phòng công chứng tại các phường, xã, quận, huyện, thị trấn…
Xem thêm: Dịch thuật công chứng Hồ Sơ Du Học | Làm ở đâu tốt nhất?
Câu hỏi thường gặp – FAQ
Khi làm dịch thuật công chứng học bạ thì chỉ cần ảnh chụp, bản scan của học bạ gốc. Quá trình dịch thuật công chứng học bạn sẽ không yêu cầu phải kèm bản gốc của học bạ.
Bạn có thể làm dịch thuật công chứng tại 3 đơn vị là công ty dịch thuât, văn phòng công chứng tư nhân và phòng công chứng thuộc sở tư pháp (các quận huyện). Trong đó các công ty dịch thuật có chuyên môn dịch cao nhất, nhanh nhất và cũng có thể công chứng bản dịch với giá trị pháp lý ngang bằng với các đơn vị chuyên công chứng khác.