Trong nhiều thủ tục liên quan đến nước ngoài thường sẽ yêu cầu phải có giấy xác nhận tình trạng hôn nhân, xác nhận độc thân đã được dịch thuật sang tiếng nước ngoài và công chứng. Vậy giấy xác nhận tình trạng hôn nhân là gì? Có thể tự dịch giấy xác nhận tình trạng hôn nhân không hay nên làm dịch thuật công chứng trọn gói?
Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân là gì?
Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân là giấy tờ xác định tình trạng của một cá nhân đã kết hôn hay chưa kết hôn hoặc đã ly hôn, vợ hoặc chồng đã chết, là một trong những giấy tờ quan trọng trong nhiều thủ tục pháp lý không thể không có (như là đăng ký kết hôn, mua bán đất đai, đi lao động nước ngoài…).
Giấy xác định tình trạng hôn nhân bao gồm 3 loại:
- Độc thân: Giấy xác nhận độc thân hay chính xác là Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân
- Đã kết hôn: Giấy đăng ký kết hôn hay chính xác là Giấy chứng nhận kết hôn
- Ly hôn: Quyết định ly hôn hay chính xác là Quyết định chứng nhận thuận tình ly hôn
Cơ quan nào cấp giấy chứng nhận độc thân?
Theo quy định của luật pháp Việt Nam về vấn đề đăng ký và quản lý hộ tịch:
- Để lấy giấy xác nhận tình trạng hôn nhân, người đó đến ủy ban nhân dân cấp xã nơi đăng kí địa chỉ thường trú để xin cấp giấy.
- Trong trường hợp công dân Việt Nam đang ở nước ngoài muốn được cấp giấy xác nhận tình trạng hôn nhân trong khoảng thời gian ở Việt Nam, thì có thể xin Ủy ban nhân dân cấp xã nơi từng thường trú tại Việt Nam cấp giấy xác nhận.
- Đối với công dân Việt Nam đang ở nước ngoài và muốn được cấp giấy xác nhận tình trạng hôn nhân trong khoảng thời gian đang ở nước ngoài thì công dân Việt Nam xin giấy xác nhận tại Cơ quan Ngoại giao, Lãnh sự Việt Nam ở nước đang sống.
Thủ tục cấp giấy chứng nhận độc thân
Để được cấp giấy chứng nhận độc thân, quý khách thực hiện theo những bước sau:
- Đầu tiên, Quý khách nộp Tờ khai (theo mẫu quy định). Trong trường hợp quý khách đã từng kết hôn nhưng hiện tại đã ly hôn hoặc vợ/chồng trước đã chết, thì phải xuất trình Bản án/Quyết định của Tòa án về việc ly hôn hoặc bản sao Giấy chứng tử.
- Sau khi quý khách nộp đầy đủ giấy tờ hợp lệ cho Ủy ban nhân dân hoặc Lãnh sự quán họ sẽ ký và cấp giấy xác nhận tình trạng hôn nhân cho quý khách. Trường hợp cần phải xác minh, thì thời hạn xác minh là 5 ngày.
- Những ai xin cấp giấy xác nhận tình trạng hôn nhân đều phải được ghi vào Sổ cấp Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân để theo dõi.
- Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân có giá trị 6 tháng, kể từ ngày xác nhận.
Khi nào cần dịch thuật giấy xác nhận độc thân?
Nhu cầu dịch thuật giấy xác nhận tình trạng hôn nhân sang tiếng nước ngoài thường phát sinh khi làm đăng ký kết hôn, mua bán đất đai, đi lao động nước ngoài… và nhiều thủ túc khác nữa. Dịch thuật công chứng giấy xác nhận tình trạng hôn nhân là để đảm bảo pháp lý, tránh tranh chấp khi làm các thủ tục liên quan đến nước ngoài.
Theo thông kê, trung bình mỗi năm có khoảng 15.000 người Việt Nam kết hôn với người nước ngoài (và liên tục tăng lên). Khi xét duyệt đăng ký kết hôn thì cá nhân người Việt được yêu cầu phải có giấy xác nhận độc thân được dịch thuật công chứng sang ngôn ngữ của hôn phu/hôn thê của họ.
Như vậy giấy xác nhận tình trạng hôn nhân (xác nhận độc thân) là một giấy tờ thường gặp khi làm các thủ tục hành chính. Nếu bạn làm thủ tục liên quan đến nước ngoài thì sẽ cần dịch thuật công chứng giấy xác nhận độc thân để có giá trị pháp lý.
Tự dịch giấy xác nhận độc thân được không?
Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân (xác nhận độc thân) là một loại giấy tờ đơn giản. Chính vì vậy nếu bạn có khả năng ngoại ngữ tốt cũng như sử dụng thành thạo phần mềm soạn thảo văn bản thì hoàn toàn có thể tự dịch được.
Tuy nhiên bản dịch xác nhận độc thân tự dịch thường gặp khó khăn khi làm công chứng để chứng thực bản dịch.
Nguyên nhân là theo luật công chứng 2014 thì bản dịch cần phải dịch bởi các cộng tác viên dịch thuật có đăng ký thì mới chứng thực bản dịch được. Bản dịch do cá nhân tự dịch thường có thể bị từ chối vì không đảm bảo được độ chính xác, khách quan so với bản gốc.
Như vậy cho dù bạn có năng lực ngoại ngữ rất tốt, nhưng để thuận tiện và nhanh chóng hơn thì vẫn nên làm dịch thuật công chứng giấy chứng nhận kết hôn qua các đơn vị chuyên nghiệp.
Dịch thuật giấy xác nhận tình trạng hôn nhân ở đâu?
Nếu bạn cảm thấy khó khăn khi tự dịch giấy xác nhận tình trạng hôn nhân một cách chuẩn xác thì có thể tham khảo làm dịch vụ. Có rất nhiều đơn vị nhận làm dịch vụ dịch thuật công chứng trọn gói. Tùy vào nhu cầu mà bạn có thể chọn làm dịch vụ ở đơn vị phù hợp nhất.
Dưới đây là 3 đơn vị chuyên làm dịch thuật công chứng giấy xác nhận độc thân:
– Công ty dịch thuật
Chuyên làm dịch vụ dịch thuật với đội ngũ biên dịch viên full time làm việc tại văn phòng. Được đánh giá cao nhất về năng lực dịch thuật cũng như sự cẩn thận, chuyên nghiệp trong dịch vụ. Các công ty dịch thuật cũng có thể công chứng bản dịch báo cáo tài chính nếu có nhu cầu.
– Văn phòng công chứng tư nhân
Văn phòng công chứng là đơn vị chuyên làm công chứng tư nhân. Đơn vị này cũng có nhận làm dịch thuật qua các cộng tác viên bên ngoài. Việc kiểm soát chất lượng bản dịch của các cộng tác viên khá khó khăn. Chính vì vậy năng lực dịch thuật của văn phòng công chứng không được đánh giá cao như công ty dịch thuật.
– Phòng công chứng thuộc sở tư pháp các quận huyện
Phòng công chứng thuộc sở tư pháp các quận huyện có chức năng chính là công chứng tư pháp. Đơn vị này cũng nhận làm dịch thuật qua các cộng tác viện dịch thuật như văn phòng công chứng. Năng lực dịch thuật được đánh giá là không đảm bảo bằng các công ty dịch thuật chuyên nghiệp.
Giá dịch thuật công chứng giấy xác nhận độc thân
Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân là một giấy tờ đơn giản và phổ biến, có nhu cầu dịch thuật sang tiếng nước ngoài cao. Đối với các đơn vị làm dịch thuật chuyên nghiệp thì dịch thuật giấy đăng ký hôn nhân sang tiếng nước ngoài rất dễ dàng và nhanh chóng.
Mức giá dịch thuật giấy chứng nhận kết hôn sang tiếng nước ngoài sẽ ở mức giá rẻ nhất (vì là tài liệu dễ dịch). Bạn có thể tham khảo qua mức giá dịch thuật giấy xác nhận độc thân ở bảng giá dưới đây.
Ngoài phí dịch thuật thì khi làm dịch thuật công chứng giấy xác nhận độc thân bạn sẽ cần trả thêm phí công chứng bản dịch. Phí công chứng bản dịch tư nhân thường được tính khoảng 20.000đ / 1 tài liệu.
Bảng giá dịch thuật giấy xác nhận độc thân sang tiếng nước ngoài
Ngôn ngữ gốc | Ngôn ngữ dịch | Tiêu chuẩn (VNĐ) |
---|---|---|
Tiếng Anh | Tiếng Việt | 50.000 |
Tiếng Trung | Tiếng Việt | 70.000 |
Tiếng Nhật | Tiếng Việt | 80.000 |
Tiếng Hàn | Tiếng Việt | 80.000 |
Tiếng Pháp | Tiếng Việt | 70.000 |
Tiếng Nga | Tiếng Việt | 80.000 |
Tiếng Đức | Tiếng Việt | 80.000 |
Ngôn ngữ khác | Tiếng Việt | Liên hệ để nhận báo giá |
Dịch thuật công chứng giấy xác nhận độc thân mất bao lâu?
Giấy xác nhận độc thân là một tài liệu ngắn nên quá trình dịch thuật thường có thể thực hiện rất nhanh. Tuy nhiên để công chứng bản dịch thì sẽ cần thời gian chờ đợi (vì số lượng tài liệu cần công chứng thường rất nhiều).
Nếu bạn chỉ có nhu cầu dịch thuật công chứng tư nhân giấy xác nhận tình trạng hôn nhân thì có thể lấy ngay trong ngày (nếu gửi trong buổi sáng). Tuy nhiên nếu yêu cầu dịch thuật công chứng tư pháp thì có thể sẽ lâu hơn (mất một vài ngày để chờ đợi).
Hầu hết các đơn vị tiếp nhận hồ sơ đều chỉ yêu cầu giấy xác nhận độc thân được dịch thuật công chứng tư nhân. Tuy nhiên nếu bạn nộp hồ sơ sang Hàn Quốc thì có thể sẽ cần dịch thuật công chứng tư pháp giấy xác nhận tình trạng hôn nhân.
Xem thêm: Dịch Thuật Giấy Khai Sinh | Nên làm qua dịch vụ hay tự dịch?