Sở Tư Pháp có Dịch Thuật Công Chứng không? | Hỏi đáp FAQ

Sở tư pháp tại các tỉnh thành phố có hỗ trợ dịch vụ dịch thuật công chứng không? Có nên sử dụng dịch thuật công chứng của sở tư pháp không? Khi nào cần công chứng dịch thuật ở sở tư pháp? Thời gian dịch công chứng ở sở tư pháp mất bao nhiêu ngày? Chúng ta cùng tìm hiểu và trả lời tất cả những câu hỏi này nhé.

Sở tư pháp có Dịch Thuật Công Chứng không?

Sở Tư pháp là cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân Thành phố, có chức năng tham mưu, giúp Ủy ban nhân dân Thành phố thực hiện quản lý nhà nước.

Nhiệm vụ của sở tư pháp là xây dựng và thi hành pháp luật, theo dõi thi hành pháp luật, kiểm tra, xử lý văn bản quy phạm pháp luật, pháp chế; phổ biến, giáo dục pháp luật, hòa giải ở cơ sở, hộ tịch, quốc tịch…

Chứng thực, nuôi con nuôi, lý lịch tư pháp, bồi thường nhà nước, trợ giúp pháp lý, luật sư, tư vấn pháp luật, công chứng, giám định tư pháp,… và một số chức năng nhiệm vụ khác.

Cong chung ban dich o dau

Qua tìm hiểu về chức năng nhiệm vụ của sở tư pháp thì chúng ta sẽ biết chắc chắn sở tư pháp tại các tỉnh thành phố có hỗ trợ công chứng, chứng thực.

Tuy nhiên với những tài liệu tiếng nước ngoài hoặc cần dịch từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài thì Sở Tư Pháp có hỗ trợ dịch thuật ngôn ngữ luôn không?

Câu trả lời là có, tại sở tư pháp sẽ có dịch vụ dịch thuật các tài liệu khi cần chuyển đổi ngôn ngữ. Như vậy có thể trả lời chắc chắn rằng Sở Tư Pháp có dịch vụ dịch thuật công chứng trọn gói cho người dân có nhu cầu.

Địa chỉ Sở Tư Pháp Hà Nội

Địa chỉ: Số 221 Trần Phú, phường Văn Quán, quận Hà Đông, Thành phố Hà Nội

Điện thoại: 024.33120878; Fax: 024. 33546157

– Website: www.sotuphap.hanoi.gov.vn

Địa chỉ Sở Tư Pháp Tp Hồ Chí Minh

– Địa chỉ: 141-143 Pasteur, Phường 6, Quận 3, TP. Hồ Chí Minh

– Điện thoại: (+028) 3829 7052 – Fax: (+848) 3824 3155 – Email: stp@tphcm.gov.vn

– Website: www.sotuphap.hochiminhcity.gov.vn

Có nên dịch thuật công chứng tại sở tư pháp?

Tại sở tư pháp thì chức năng công chứng bản dịch sẽ được thực hiện bởi Phòng Công Chứng. Phòng Công chứng là đơn vị sự nghiệp thuộc Sở Tư pháp, có con dấu và tài khoản riêng.

Chức năng “nhiệm vụ là chứng nhận tính xác thực, hợp pháp của hợp đồng, giao dịch khác bằng văn bảntính chính xác, hợp pháp, không trái đạo đức xã hội của bản dịch giấy tờ, văn bản từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài… mà theo quy định của pháp luật phải công chứng hoặc cá nhân, tổ chức tự nguyện yêu cầu công chứng” (Theo Khoản 1, Điều 2 Luật Công chứng 2014).

Xem thêm: Dịch Thuật Công Chứng Tư Pháp | Làm ở đâu Nhanh Nhất?

Thủ tục dịch thuật tại Sở Tư Pháp

Công chứng dịch thuật tại sở tư pháp thường được gọi là công chứng tư pháp. Nếu hồ sơ, tài liệu của bạn được yêu cầu công chứng tư pháp thì cần phải công chứng tại Sở Tư Pháp.

Khi người dân cần công chứng bản dịch thì có thể gửi về phòng tư pháp trực thuộc sở tư pháp các tỉnh, thành phố. Sau khi kiểm tra và chứng nhận bản gốc có ký tên, đóng dấu hợp pháp, hợp lệ theo quy định của pháp luật thì sẽ được tiếp nhận để dịch thuật.

Bản gốc sẽ được sở tư pháp tiến hành dịch thuật chuyển đổi ngôn ngữ bởi các cộng tác viên biên dịch (không phải là cán bộ công chức của sở). Người dịch sẽ được sở tư pháp đảm bảo là thông thạo tiếng nước ngoài và chịu trách nhiệm và tính chính xác của bản dịch.

Sau khi bản dịch hoàn thành thì sẽ được mang đi đóng dấu chứng thực của Sở Tư Pháp. Khi thủ tục công chứng dịch thuật hoàn tất thì tài liệu sẽ được trả cho khách hàng theo lịch đã hẹn trước.

Thời gian dịch thuật công chứng tại Sở Tư Pháp

Mặc dù đã được cải thiện trong nhiều năm, nhưng phong cách làm việc của công viên chức tại Sở Tư Pháp khiến thời gian hoàn thành bản dịch công chứng sẽ rất lâu.

Trong bài viết giới thiệu, phân tích về thời gian dịch thuật công chứng chúng ta có thể thấy là dịch thuật công chứng tại Sở Tư Pháp sẽ lâu nhất. Thường sẽ lâu gấp đôi hoặc hơn thời gian công chứng tại các Văn Phòng Công Chứng tư nhân, công ty Dịch Thuật.

Thời gian dịch thuật công chứng tại sở tư pháp sẽ phụ thuộc vào độ dài, độ khó của tài liệu. Với các tài liệu chỉ 1-2 tờ với nội dung dịch đơn giản thì sẽ mất khoảng 2-3 ngày hoặc hơn để hoàn thành.

Tuy nhiên có những tài liệu dài, số lượng trang lớn, nội dung khó thì thời gian hoàn thành có thể lên đến 2-3 tuần hoặc hơn.

Khi nào cần dịch thuật công chứng tại sở tư pháp?

Dịch thuật công chứng tư pháp tại Sở Tư Pháp hay các tổ chức khác như Văn Phòng Công Chứng hay Công ty Dịch Thuật đều có giá trị pháp lý ngang nhau (theo quy định của Luật công chứng 2014).

Hầu hết các thủ tục giấy tờ chỉ yêu cầu Công Chứng Tư Nhân là đủ. Tuy nhiên nếu giấy tờ hồ sơ của bạn được bên tiếp nhận yêu cầu là cần công chứng Tư Pháp (tại sở tư pháp) thì mới cần Công Chứng Tư Pháp.

Ngoài việc thời gian chờ đợi lâu hơn nhiều thì phí công chứng tư pháp nhà nước cũng cao hơn nhiều lần so với công chứng tư nhân. Chính vì vậy nếu không được yêu cầu là phải công chứng tư pháp thì bạn có thể công chứng tư nhân qua Văn Phòng Công Chứng hay nếu cần dịch thuật chất lượng cao thì có thể qua các Công ty Dịch Thuật nhé.

Xem thêm: Dịch Thuật Công Chứng Học Bạ | Làm dịch vụ ở đâu tốt nhất?

So tu phap co dich thuat cong chung khong

Có cách nào để công chứng tư pháp nhanh hơn không?

Có nhiều nguyên nhân khiến thời gian dịch thuật công chứng tư pháp tại Sở Tư Pháp thường rất lâu. Trong đó có những nguyên nhân như do phong cách làm việc nhà nước (chậm). Quy trình dịch thuật công chứng rườm ra, không có biên dịch viên làm việc chính thức cũng khiến cho thời gian dịch thuật rất lâu.

Ngoài dịch thuật công chứng tại Sở Tư Pháp thì các bạn có thể dịch công chứng tư nhân tại các Văn Phòng Công Chứng hoặc Công ty Dịch Thuật. Do đã được cấp quyền từ Sở Tư Pháp (theo Luật công chứng 2014) nên công chứng dịch thuật tại các cơ sở này có giá trị pháp lý ngang bằng với công chứng tại Sở Tư Pháp.

Công chứng tư pháp qua Văn Phòng Công Chứng

Các Văn Phòng Công Chứng thường có thể công chứng rất nhanh tuy nhiên nếu cần công chứng Tư Pháp thì vẫn phải gửi qua Sở Tư Pháp để công chứng. Do nhiệm vụ chính của các Văn Phòng Công Chứng là công chứng bản dịch nên không đầu tư vào đội ngũ biên dịch viên cũng như quy trình dịch thuật.

Chính vì vậy Công chứng tư pháp qua Văn Phòng Công Chứng có thể nhanh hơn công chứng tại Sở Tư Pháp vài ngày (do thời gian dịch thuật nhanh hơn).

Công chứng tư pháp qua Công ty Dịch Thuật

Các công ty dịch thuật chuyên nghiệp có chuyên môn dịch thuật cao nhất. Với quy trình dịch thuật rõ ràng, chuyên nghiệp thì bản dịch thường có chất lượng cao và thời gian dịch rất nhanh.

Sau khi hoàn thành bản dịch thì các Công ty Dịch Thuật sẽ gửi bản dịch sang Sở Tư Pháp để công chứng bản dịch nếu khách yêu cầu công chứng tư pháp. Do thời gian dịch thuật nhanh hơn và thời gian công chứng cũng ngang bằng cho nên dịch thuật công chứng tư pháp qua các công ty Dịch Thuật chuyên nghiệp là nhanh nhất.

Dich thuat cong chung lay ngay

Công ty Dịch Thuật công chứng tư pháp tại Hà Nội

Tất cả các công ty Dịch Thuật chuyên nghiệp đều có liên kết với Sở Tư Pháp và đều có khả năng làm dịch vụ công chứng tư pháp. Nếu bạn đang cần tìm một công ty làm dịch vụ công chứng tư pháp nhà nước tại Hà Nội thì có thể tham khảo dịch vụ của công ty #Dịch Thuật Tốt.

Là một công ty được phát triển bài bản và định hướng tập trung vào dịch vụ dịch thuật. Công ty #Dịch Thuật Tốt đã xây dựng quy trình dịch thuật bài bản, đào tạo bồi dưỡng biên dịch viên để đưa chất lượng dịch vụ lên mức cao nhất.

Với quy trình dịch thuật chuẩn chỉ thì các bản dịch của #Dịch Thuật Tốt luôn được hoàn thành rất nhanh nhưng vẫn giữ được chất lượng tốt nhất. Thậm chí với những tài liệu ngắn và chỉ cần công chứng tư nhân thì công ty còn nhận dịch thuật công chứng lấy ngay trong ngày nữa.

Công chứng tư pháp hay tư nhân?

Công chứng tư pháp tại Sở Tư Pháp có nhu cầu cao và rất phổ biến vào nhiều năm trước. Tuy nhiên với xu thế hội nhập quốc tế những năm gần đây thì nhu cầu công chứng dịch thuật trở nên rất cao.

Các Phòng Tư Pháp tại Sở Tư Pháp không thể đáp ứng được nhu cầu công việc khổng lồ. Chính vì vậy nhà nước đã ban hành luật công chứng năm 2014 và cấp quyền công chứng cho các Văn Phòng Dịch thuật Công Chứng tư nhân.

Các thủ tục giấy tờ cũng tiến tới việc không yêu cầu, phân biệt công chứng tư pháp nhà nước hay tư nhân nữa. Bản công chứng tư pháp hay tư nhân đều có giá trị pháp lý ngang nhau.

Chính vì vậy nếu bạn đang tìm hiểu về công chứng dịch thuật, thì hãy kiểm tra xem cơ quan tiếp nhận hồ sơ xem có yêu cầu phải công chứng tư pháp không nhé. Nếu họ chỉ yêu cầu công chứng tư nhân là được thì hãy làm quan các công ty dịch thuật sẽ nhanh và rẻ hơn.

Một số khái niệm cần dịch sang tiếng Anh

Câu hỏi: Sở tư pháp tiếng Anh là gì? Bạn có thể sử dụng từ: Department of Justice.

Câu hỏi: Phòng tư pháp tiếng Anh là gì? Ở Việt Nam không có cơ quan gọi là Phòng Tư Pháp. Nếu bạn đang tìm Phòng Tư Pháp tức là đang tìm Phòng Công Chứng thuộc Sở Tư Pháp. Bạn có thể sử dụng Notary office under the Department of Justice (trong đó Notary Office là phòng công chứng).

Câu hỏi: Tư pháp tiếng Anh là gì? Có thể dịch là Justice.

Nguồn tham khảo: https://sotuphap.hochiminhcity.gov.vn/chuc-nang-nhiem-vu

5/5 (13 bình chọn)

Dịch Thuật Tốt là công ty chuyên nghiệp trong lĩnh vực dịch thuật. Với đội ngũ biên dịch viên giàu kinh nghiệm, kỹ năng cao, dịch vụ dịch thuật của chúng tôi sẽ giúp chuyển đổi ngôn ngữ một cách chính xác và nhanh nhất.

Viết một bình luận