Giá Dịch Thuật 1 trang A4 bao nhiêu tiền? Báo giá chi tiết nhất

Ngày đăng: 19/09/2021 | Ngày cập nhật: 09/10/2024

Báo giá dịch thuật của các công ty thường chung chung và khiến nhiều bạn gặp khó khăn khi tính phí dịch thuật. Vì các công ty thường ghi là báo giá theo trang tài liệu nên nhiều bạn sẽ thắc mắc là giá dịch thuật 1 trang A4 bao nhiêu tiền. Dưới đây chúng ta cùng tìm hiểu chi tiết nhé!

Các Yếu Tố Ảnh Hưởng Đến Giá Dịch Thuật

Khi tìm hiểu về giá dịch thuật 1 trang A4, hãy lưu ý rằng sẽ có nhiều yếu tố ảnh hưởng đến giá dịch thuật. Giá dịch thuật sẽ không tính trực tiếp theo từng trang A4 trong tài liệu mà còn phụ thuộc vào các yếu tố như định dạng văn bản, độ phức tạp của nội dung, loại ngôn ngữ cần dịch. Hiểu rõ những yếu tố này sẽ giúp bạn đánh giá chính xác các báo giá dịch thuật và lựa chọn được dịch vụ dịch thuật phù hợp nhất.

Dưới đây là các yếu tố sẽ ảnh hưởng đến phí dịch thuật khi làm qua dịch vụ chuyên nghiệp:

  • Phương pháp tính giá: Với các tài liệu là văn bản theo form và bảng biểu với mật độ văn bản ít như đăng ký kinh doanh, sổ hộ khẩu, giấy khai sinh,… thì báo giá thường tính theo số trang của tài liệu. Trong khi với các tài liệu không theo form sẵn, mật độ văn bản nhiều thì thường sẽ tính giá theo số từ hoặc tính giá theo số trang với mặc định một trang là 300 từ.
  • Cỡ chữ và mật độ văn bản: Cỡ chữ khác nhau sẽ ảnh hưởng trực tiếp đến số lượng từ trên một trang A4. Ví dụ, một trang A4 với font chữ Times New Roman cỡ 12, cách dòng 1.5 sẽ chứa khoảng 300-350 từ, trong khi cỡ chữ 14 có thể chỉ chứa 250-300 từ.
  • Định dạng văn bản: Các yếu tố như lề trang, đoạn, bảng biểu và hình ảnh cũng ảnh hưởng đến số lượng từ trên mỗi trang. Một trang có nhiều bảng biểu sẽ chứa ít từ hơn so với trang chỉ có văn bản thuần túy.
  • Loại ngôn ngữ: Một số ngôn ngữ như tiếng Trung, tiếng Nhật thường cần ít không gian hơn so với tiếng Anh hay tiếng Việt để diễn đạt cùng một nội dung. Điều này có thể ảnh hưởng đến cách tính giá dịch thuật.
  • Độ phức tạp của nội dung: Văn bản chuyên ngành thường đòi hỏi nhiều thời gian và công sức hơn để dịch, do đó có thể được tính giá cao hơn so với văn bản thông thường.
  • Thời gian hoàn thành: Dịch vụ dịch thuật lấy gấp thường có giá cao hơn so với dịch vụ thông thường.
  • Chất lượng dịch thuật: Dịch thuật công chứng hoặc dịch thuật có chất lượng dịch thuật chính xác, format định dạng đẹp hoặc được hiệu đính nhiều lần bởi các chuyên gia thường có giá cao hơn so với dịch thuật thông thường.

Bởi vì báo giá dịch thuật sẽ phụ thuộc vào nhiều yếu tố khác nhau. Chính vì vậy để tự tính giá dịch thuật thì sẽ cần phải xem xét tất cả các yếu tố đó. Các phần bên dưới sẽ giúp bạn nắm được cách tự tính phí dịch thuật để cân đối chi phí cần bỏ ra khi làm dịch vụ dịch thuật.

Phương Pháp Tính Giá Dịch Thuật

Trong ngành dịch thuật, có nhiều phương pháp tính giá khác nhau tùy thuộc vào văn phòng dịch thuật, quốc gia, và loại dịch vụ. Mỗi phương pháp đều có ưu và nhược điểm riêng. Dưới đây là các cách tính giá dịch thuật phổ biến nhất:

1. Tính giá dịch thuật theo trang A4

Đây là phương pháp tính phí dịch thuật rất phổ biến khi làm dịch vụ dịch thuật công chứng. Thường được áp dụng với các tài liệu theo form như đăng ký kinh doanh, sổ hộ khẩu, giấy khai sinh, đăng ký kết hôn,… Mức giá dao động từ 45.000 VNĐ đến 150.000 VNĐ/trang, tùy thuộc vào ngôn ngữ cần được dịch thuật.

  • Ưu điểm: Dễ tính toán, khách hàng dễ nắm bắt được chi phí dịch thuật.
  • Nhược điểm: Độ chính xác không cao vì các trang có mật độ chữ khác nhau.

2. Tính giá theo số lượng từ

Tính phí dịch thuật theo số lượng từ cũng là một phương pháp phổ biến được các công ty dịch thuật chuyên nghiệp áp dụng. Với phương pháp này thì sẽ không quan tâm đến số trang của tài liệu mà sẽ tính số từ trong văn bản sau đó sẽ báo giá với mỗi 300 từ. Ví dụ: 55.000 VNĐ cho 300 từ khi dịch thuật tiếng Việt sang tiếng Anh.

  • Ưu điểm: Chính xác hơn về lượng công việc thực tế, rất phù hợp với các dự án dịch thuật có khối lượng nhiều trang.
  • Nhược điểm: Có thể gây khó khăn trong việc ước tính chi phí dịch thuật cho khách hàng.
gia dich thuat 1 trang a4
Cách tính giá dịch thuật 1 trang A4 chi tiết nhất

3. Tính phí theo giờ

Với các dự án lớn có khối lượng cần dịch nhiều như dịch website, ứng dụng, game hoặc dịch vụ phiên dịch thì có thể báo giá dịch thuật tính theo giờ. Với phương pháp tính giá này thì giá dịch thuật sẽ phụ thuộc vào quy mô và độ phức tạp của dự án.

  • Ưu điểm: Phù hợp với các dự án đòi hỏi nhiều thời gian và công sức.
  • Nhược điểm: Khó ước tính chính xác tổng chi phí trước khi hoàn thành dự án.

Lời khuyên cho người dùng:

  • Đối với tài liệu ngắn hoặc dịch công chứng, phương pháp tính theo trang A4 thường là lựa chọn tốt.
  • Với các tài liệu phức tạp, chuyên ngành hoặc có số lượng lớn thì nên chọn báo giá theo số từ. Cân nhắc phương pháp tính theo giờ hoặc thỏa thuận giá cố định cho cả dự án cũng rất hợp lý.
  • Luôn yêu cầu báo giá chi tiết và làm rõ phương pháp tính giá trước khi sử dụng dịch vụ dịch thuật.

Dựa vào các cách tính giá dịch thuật ở trên và bảng giá dịch thuật được công bố của các công ty dịch thuật thì bạn hoàn toàn có thể tự tính và dự trù được phí dịch thuật của mình. Bạn cũng có thể gửi tài liệu cho các công ty dịch thuật chuyên nghiệp và nhờ họ báo giá chi tiết cực kỳ chính xác hoàn toàn miễn phí.

Bảng Giá Dịch Thuật Tham Khảo

Bảng giá dịch thuật dưới đây của Dịch Thuật Tốt sẽ giúp các bạn có thể dự trù được chi phí dịch thuật. Lưu ý rằng giá có thể thay đổi tùy theo loại tài liệu của bạn. Để nhận được báo giá chi tiết bạn đừng ngần ngại liên hệ, Dịch Thuật Tốt luôn sẵn sàng để cung cấp báo giá chi tiết hoàn toàn miễn phí.

Ngôn ngữ gốc Ngôn ngữ dịch Giá / 1 trang
Tiếng AnhTiếng Việt55.000 VNĐ
Tiếng TrungTiếng Việt70.000 VNĐ
Tiếng NhậtTiếng Việt80.000 VNĐ
Tiếng HànTiếng Việt80.000 VNĐ
Tiếng PhápTiếng Việt 70.000 VNĐ
Tiếng Nga Tiếng Việt 80.000 VNĐ
Tiếng Đức Tiếng Việt 80.000 VNĐ
Ngôn ngữ khác Tiếng Việt Liên hệ để nhận báo giá chi tiết
Báo giá dịch từ ngôn ngữ khác sang tiếng Việt

Các yếu tố ảnh hưởng đến giá:

  1. Độ phức tạp của nội dung: Các tài liệu chuyên ngành như kỹ thuật, y tế, pháp lý sẽ có mức giá cao hơn khoảng 20-30%.
  2. Thời gian hoàn thành: Nếu khách hàng yêu cầu cần hoàn thành gấp thì sẽ có phí dịch gấp tùy theo yêu cầu riêng.
  3. Dịch công chứng: Nếu khách hàng yêu cầu cần làm công chứng bản dịch thì sẽ có thêm phí công chứng khoảng 20.000 VNĐ đến 50.000 VNĐ/trang (tùy loại hình công chứng và số lượng bản công chứng).
  4. Số lượng từ: Các dự án lớn có số lượng từ nhiều (trên 10.000 từ) có thể có chính sách giảm giá, khuyến mãi của các công ty cung cấp dịch vụ.

Lưu ý quan trọng:

  • Giá trên chỉ mang tính chất tham khảo (để nhận báo giá chi tiết hãy liên hệ các công ty làm dịch vụ).
  • Luôn yêu cầu báo giá chi tiết trước khi bắt đầu dự án.
  • Một số công ty có thể áp dụng mức giá tối thiểu cho các dự án nhỏ.
  • Mức giá dịch thuật sẽ phụ thuộc vào chất lượng bản dịch, độ uy tín và kinh nghiệm của các công ty cung cấp dịch vụ.

Lưu ý: bảng giá trên được tính theo trang không quá 300 từ chứ không phải trang A4. Chính vì vậy sẽ cần sử dụng các công cụ để tính được số từ trong văn bản mới có thể tính được giá dịch thuật chính xác. Ngoài ra cần tham khảo quy định về phí trần dịch thuật cho phương pháp tính giá dịch thuật bằng số từ.

Phương pháp tính số lượng từ trong tài liệu

  1. Sử dụng công cụ tích hợp: Microsoft Word cung cấp tính năng đếm từ tự động (word count), giúp người dùng nhanh chóng xác định số lượng từ trong tài liệu. Tính năng này không chỉ đếm từ mà còn cung cấp thông tin về số ký tự, đoạn văn và trang.
  2. Ứng dụng trực tuyến: Có nhiều công cụ đếm từ trực tuyến miễn phí và đáng tin cậy, cho phép người dùng dán nội dung vào và nhận kết quả ngay lập tức. Các công cụ này thường hỗ trợ nhiều định dạng văn bản khác nhau.
  3. Phương pháp ước tính: Trong trường hợp tài liệu gốc không thể đếm trực tiếp, có thể áp dụng phương pháp ước tính dựa trên xác suất hoặc thông qua bản dịch. Tuy nhiên, cần lưu ý rằng phương pháp này có thể dẫn đến sai số từ 10% đến 20% so với số từ thực tế.

Quy định về phí trần dịch thuật

Với phương pháp tính giá dịch thuật theo trang A4 thì khách hàng có thể tự dự trù được chi phí dịch thuật rất dễ dàng. Tuy nhiên với phương pháp tính giá theo số từ thì các công ty dịch thuật thường sẽ có thêm quy định về phí trần dịch thuật. Việc hiểu về quy định phí trần dịch thuật sẽ giúp bạn tính và dự trù chi phí dịch thuật chính xác hơn.

Theo quy định về phí trần dịch thuật thì báo giá thường được tính theo số trang với mỗi trang mặc định là 300 từ. Ví dụ: với những tài liệu có 450 từ thì sẽ được tính là 2 trang (chứ không tính là 1,5 trang).

Quy định về phí trần dịch thuật sẽ phụ thuộc vào chính sách của mỗi công ty khác nhau. Có những công ty đưa ra bảng giá dịch thuật rẻ nhưng báo giá chi tiết thường tăng lên khá nhiều. Ngoài ra cùng với việc tìm kiếm báo giá dịch thuật rẻ nhất thì bạn cũng nên quan tâm đến chất lượng dịch thuật, dịch vụ nữa.

Mẹo Tiết Kiệm Chi Phí Dịch Thuật

  1. Chuẩn bị tài liệu kỹ lưỡng: Chỉnh sửa văn bản gốc, loại bỏ lỗi và nội dung không cần thiết. Sử dụng định dạng chuẩn để tránh phí xử lý bổ sung.
  2. Tận dụng công nghệ CAT: Sử dụng công cụ dịch thuật hỗ trợ máy tính để tiết kiệm thời gian và chi phí cho nội dung lặp lại. Xây dựng bộ thuật ngữ chuyên ngành để đảm bảo tính nhất quán.
  3. So sánh báo giá: Lấy báo giá từ nhiều nhà cung cấp dịch vụ để có mức giá cạnh tranh. Cân nhắc dịch một phần nếu ngân sách hạn chế.
  4. Lên kế hoạch trước: Tránh phí dịch gấp bằng cách lập kế hoạch dự án sớm. Gom nhóm nhiều tài liệu để được giảm giá khối lượng lớn.
  5. Tận dụng nguồn lực nội bộ: Sử dụng chuyên gia trong công ty cho tài liệu đơn giản. Áp dụng quy trình kiểm tra nội bộ để giảm chi phí hiệu đính bên ngoài.
  6. Đàm phán thông minh: Yêu cầu giảm giá cho dự án lớn hoặc hợp tác lâu dài. Đề xuất các gói dịch vụ phù hợp với ngân sách.
  7. Kết hợp dịch máy và dịch người: Sử dụng dịch máy cho nội dung đơn giản, sau đó thuê dịch giả chuyên nghiệp hiệu đính. Phương pháp này có thể tiết kiệm đáng kể cho các dự án lớn.
  8. Đầu tư vào chất lượng: Chọn dịch giả có kinh nghiệm để tránh chi phí sửa lỗi sau này. Tạo bản dịch mẫu chất lượng cao cho tài liệu thường xuyên sử dụng.
  9. Tối ưu hóa nội dung gốc: Viết nội dung ngắn gọn, rõ ràng và dễ hiểu. Điều này giúp giảm số lượng từ cần dịch và tránh hiểu nhầm.
  10. Ưu tiên dịch thuật: Xác định các phần quan trọng nhất cần dịch chuyên nghiệp và các phần có thể sử dụng phương pháp dịch thuật thay thế.

Lưu ý: Mặc dù tiết kiệm chi phí là quan trọng, tuy nhiên đừng để điều này ảnh hưởng đến chất lượng dịch thuật. Việc cân bằng giữa chi phí và chất lượng sẽ giúp bạn có được bản dịch có chất lượng tốt với chi phí phù hợp nhất.

Tìm hiểu thêm: Tại sao Báo Giá Dịch Thuật Chuyên Ngành thường đắt hơn?

Câu hỏi thường gặp (FAQs)

Giá dịch thuật 1 trang A4 thông thường là bao nhiêu?

Giá dịch thuật 1 trang A4 thường dao động từ 50.000 đến 200.000 VNĐ, tùy thuộc vào ngôn ngữ và yêu cầu cụ thể của dự án. Ví dụ, dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt có thể có giá từ 50.000 đến 80.000 VNĐ/trang.

Một trang A4 thường chứa bao nhiêu từ?

Một trang A4 tiêu chuẩn (font Times New Roman, cỡ chữ 12, cách dòng 1.5) thường chứa khoảng 300-350 từ. Tuy nhiên, con số này có thể thay đổi tùy theo định dạng và loại ngôn ngữ. Các công ty dịch thuật thường tính một trang A4 là 300 từ.

Có phụ phí nào khi yêu cầu dịch gấp không?

Có, hầu hết các công ty dịch thuật sẽ tính phụ phí cho dịch vụ gấp. Thông thường, phí dịch gấp (hoàn thành trong ngày) có thể tăng từ 30% đến 50% so với giá thông thường. Dịch siêu tốc (trong vài giờ) có thể tăng từ 50% đến 100%.

Giá dịch thuật công chứng có khác biệt nhiều so với dịch thuật thông thường không?

Giá dịch thuật công chứng thường cao hơn dịch thuật thông thường. Ngoài chi phí dịch thuật, bạn cần trả thêm phí công chứng, thường từ 20.000 đến 50.000 VNĐ/trang.

5/5 (7 bình chọn)

Dịch Thuật Tốt là công ty chuyên nghiệp trong lĩnh vực dịch thuật. Với đội ngũ biên dịch viên giàu kinh nghiệm, kỹ năng cao, dịch vụ dịch thuật của chúng tôi sẽ giúp chuyển đổi ngôn ngữ một cách chính xác và nhanh nhất.

Nhận báo giá: Zalo 0973.876.046
Tư vấn qua Zalo
Gọi ngay